Search results for "Ivory tower"
showing 3 items of 3 documents
Beyond the “ivory tower”. Comparing academic and non-academic knowledge on social entrepreneurship
2021
The increasing relevance of societal challenges has recently brought social entrepreneurship to the fore due to its capacity to leverage entrepreneurial processes to achieve social value while ensuring profits. In this study, we apply an experimental research method to analyse the concept of social entrepreneurship comprehensively. More specifically, we develop bibliometric analysis and web crawling techniques to gather information related to social entrepreneurship from Scopus and Wikipedia. We conduct a comparative network analysis of social entrepreneurship’s conceptual structure at academic and non-academic levels. This analysis has been performed considering scientific articles’ keywor…
Marketing Science and the Ivory Tower
1994
How much has quantitative “marketing science” contributed to the practice of marketing? In my view, not much. In this article, based on extensive consulting experience, it is argued that well-established quantitative techniques like econometric models and diffusion models have produced little of either practical or scientific value. Other quantitative techniques, such as conjoint analysis, have been more useful for marketing decision-makers. But what is needed is a more pluralistic culture, drawing on a range of complementary disciplines.
Translation ‘going social’? Challenges to the (Ivory) Tower of Babel
2010
The discussion of “turns” or “paradigmatic shifts” which we can witness in the last few years in Translation Studies undoubtedly testifies to the discipline’s increasing establishment and recognition within the scientific community and of the increasing practice of a transdisciplinary research. These shifts also include what has been called the “sociological turn”, which comprises the cluster of questions dealing not only with the networks of agents and agencies and the interplay of their power relations, but also the social discursive practices which mould the translation process and which decisively affect the strategies of a text to be translated. This paper seeks to foreground some of t…